当前位置: 首页>>日语>>学习园地

日语日常用语

时间:2016-11-10 03:09:30来源:本站 作者:admin 点击:
おはようございます       早上好
こんにちは               你好(白天问候语)
こんばんは               晚上好
お休みなさい             晚安
ありがとう               谢谢
すみません               对不起
いらっしゃいませ         去日本料理店时,开门的妹妹通常都是这一句
いらっしゃい             欢迎光临,没有前一句郑重


おめでとう ございます    祝贺你!(过生日等)
さようなら               就是送别时说的再见啦
では また              再见,相比之下,正式一些
じゃね/じゃ,また        再见/那么,回头见(最常用的,和bye不相上下) 
失礼します               打扰/告辞了,来拜访人和离开人家时都可以用,挂断电话时也可以用。 
お邪魔しました           告辞了,离开时的客气话
ご苦労様                 您辛苦了(对同辈或晚辈说)
どういたしまして        别客气,表谦虚
お元気ですか。你好吗?
お疲れ様                 您辛苦了(对长辈或上司)
おかげさまで             托您的福,很好
しばらくですね           都是好久不见的意思,可以互换
いただきます           我开吃了
ごちそうさまでした 我吃完了
いいお天気ですね         天气真好啊
よく降りますね           老是下雨啊

どうぞ                    请
お願いします             有求于人的话,这句话是一定要说的
もしもし                  打电话用的开头语,相当于中文的"喂?"
おかまいなく             您别张罗了

御免なさい              对不起
すみません    不好意思
申し訳ありません         更为郑重的道歉 
お世話になりました       承蒙关照 
どうも                  谢谢,对不起,您好,告辞...... 

行ってきます            我走了
いってらっしゃい 您慢走
ただいま                 我回来了
お帰りなさい      您回来了
ちょっとお待ちください
ちょっと待ってください   请等一下
お待たせしました         让您久等了 (上菜的时候,这句话是服务员必说的。)

恐れ入ります             实在不好意思,不敢当 
ご遠慮なく              请别客气
遠慮なく                那我就不客气了
どうぞお先に            您先请
お先に                  我先了 
もうけっこうです         不用了(婉拒)
(责任编辑:admin)
------分隔线----------------------------